W związku z publikacją w belgijskiej, flamandzkojęzycznej gazecie „Het Laatste Nieuws”, która użyła nieakceptowalnego określenia „polskie obozy koncentracyjne”, Ambasada RP w Brukseli podjęła w czwartek interwencję. To Niemcy ponoszą odpowiedzialność za Holocaust i obozy koncentracyjne, w tym Auschwitz-Birkenau, a nie Polacy - powiedział PAP ambasador Polski w Królestwie Belgii Rafał Siemianowski.
• Użycie zwrotu „polskie obozy koncentracyjne” nasila się przed obchodzonym 27 stycznia Międzynarodowym Dniem Pamięci o Ofiarach Holokaustu, w rocznicę wyzwolenia obozu Auschwitz.
• Międzynarodowy Dzień Pamięci o Ofiarach Holokaustu został ustanowiony przez ONZ, by uczcić pamięć 6 milionów Żydów zamordowanych przez Niemców podczas II wojny światowej.
• 27 stycznia 1945 r. żołnierze Armii Czerwonej otworzyli bramy obozu Auschwitz. Skrajnie wyczerpani więźniowie, których było w nim jeszcze ok. 7 tys. - w tym pół tysiąca dzieci - witali ich jako wyzwolicieli.
Ambasada RP w Belgii wezwała do sprostowana dziennik, który użył sformułowania „polski obóz koncentracyjny”
,,W związku z publikacją w belgijskiej, flamandzkojęzycznej gazecie «Het Laatste Nieuws», która użyła nieakceptowalnego określenia «polskie obozy koncentracyjne», Ambasada RP w Brukseli podjęła w czwartek interwencję tak, by zmienić te niewłaściwe wyrażenie. W związku z brakiem reakcji podjęliśmy działania w mediach społecznościowych, apelując do redakcji o zmianę tego wyrażenia. W piśmie skierowanym do redakcji szeroko uzasadniliśmy, dlaczego jest to niewłaściwe
- powiedział.
To Niemcy ponoszą odpowiedzialność za Holocaust i obozy koncentracyjne
Ambasador podkreślił także, że cała sprawa pokazuje, jak wiele jeszcze trzeba zrobić w zakresie podnoszenia świadomości w Europie na temat tego, co się wydarzyło na okupowanych ziemiach polskich w czasie II wojny światowej.
,,To Niemcy ponoszą odpowiedzialność za Holocaust i obozy koncentracyjne, w tym Auschwitz-Birkenau, a nie Polacy
- dodał.
Reakcja polskiej ambasady: To skandaliczne
Najbardziej poczytna belgijska gazeta „Het Laatste Nieuws” użyła w czwartek w artykule na swojej stronie internetowej sformułowania „polski obóz koncentracyjny” w odniesieniu do Auschwitz-Birkenau.
,,Skandaliczne
- zareagowała polska ambasada w Belgii.
Artykuł zamieszczony przez „HLN” dotyczył obchodów 78. rocznicy wyzwolenia niemieckiego nazistowskiego obozu koncentracyjnego, na których - jak podał dziennik - nie będą mile widziani rosyjscy delegaci. Wynika to z wojny Rosji prowadzonej na Ukrainie.
,,«HLN» - to skandaliczne. Auschwitz-Birkenau był niemieckim obozem koncentracyjnym. W okupowanej Polsce były wyłącznie niemieckie obozy. Nazistowskie Niemcy zbudowały i obsługiwały te obozy koncentracyjne. Poprawcie niewłaściwe sformułowanie
- zwróciła się ambasada RP w Belgii do dziennika na Twitterze w piątek.
Sformułowanie „polskie obozy koncentracyjne” co jakiś czas pojawia się w zagranicznych mediach
Polscy dyplomaci zauważyli, że użycie tego zwrotu nasila się przed obchodzonym 27 stycznia Międzynarodowym Dniem Pamięci o Ofiarach Holokaustu, w rocznicę wyzwolenia obozu Auschwitz.
Parę dni temu Ambasada RP we Włoszech podjęła skuteczną interwencję w miejscowych mediach w sprawie określenia „polski obóz”, jakie pojawiło się w odniesieniu do niemieckiego nazistowskiego obozu Auschwitz.
Tym razem o usunięcie tego błędnego sformułowania polska placówka zwróciła się do redakcji gazety „Il Resto del Carlino”, wydawanej w Bolonii.
W opublikowanym w dzienniku artykule Auschwitz nazwano „polskim obozem nazistowskim”. Po interwencji polskiej ambasady na stronie internetowej gazety zmieniono to sformułowanie na „nazistowski obóz”.